Eva Rosine Kuchenbecker, 1800

Name
Eva Rosine /Kuchenbecker/
Given names
Eva Rosine
Surname
Kuchenbecker
Married name
Eva Rosine /Bansemer/
Note: Eva Rosine Kuchenbecker war die Erbin eines im Felde gelegenen Gartens, Kohlhof genannt. Besteht bei der Ortsbezeichnung eine Beziehung zu den Beinamen ihres Vaters „Kuhl“ oder Bruders „Kul“?
Birth
about 1800 48
Bischofthum
Latitude: 53.873 Longitude: 16.797
Address: Bischofthum, Hof Nr. 5
Text:

Regierung Köslin/12805_1828+04+22

Note: Geburtsort = Wohnsitz der Eltern
Birth of a half-brother
about 1803
Bischofthum
Latitude: 53.873 Longitude: 16.797
Note: Wohnsitz des Vaters
Marriage
before 1817 (aged 17 years)
Residence
1817
Bischofthum
Latitude: 53.873 Longitude: 16.797
Text:

Eva Rosine Bansemer geb. Kuchenbecker, wurde in dem Auseinandersetzungsrezess vom 17. April 1817 mit einer Baustelle „von 40 Fuß im Quadrat und dem im Felde gelegene Garten, Kohlhof genannt“ abgefunden.
Amtsgericht Bublitz I/79_1817+04+17; 1827+12+05

Marriage of a brother
March 5, 1817 Husband: 28 years Wife: 20 years
Sparsee
Latitude: 53.802 Longitude: 16.691
Source: KB Sparsee
Text:

StA Kasimirshof 1878-S24

Marriage of a brother
Source: KB Gramenz
Text:

[1823-H9] Gramenz

Death of a brother
Note: am 5. Dezember 1827 trat der Bruder Jacob Friedrich als Hofbesitzer auf.
Death of a father
Text:

Amtsgericht Bublitz I/79_1827+04+17
26.04.1826 verstarb Christian Kuchenbecker, denn an der nächsten Verhandlung am 22.04.1828

Marriage of a parent
Note: Witwe Maria Louisa Kuchenbecker, geborene Dallü, lebte nach dem Tod von Christian Kuchenbecker seit ca. 1828 mit dem Vormund ihrer Kinder, George Kuchenbecker, in Gütergemeinschaft.

Witwe Maria Louisa Kuchenbecker, geborene Dallü, lebte nach dem Tod von Christian Kuchenbecker seit ca. 1828 mit dem Vormund ihrer Kinder, George Kuchenbecker, in Gütergemeinschaft.
Die aufgeführten Kinder waren beim Tod des Vaters bereits volljährig.

Death of a brother
Birth of a granddaughter
September 11, 1855
Sparsee
Latitude: 53.802 Longitude: 16.691
Source: KB Sparsee
Text:

[1855-G36] Sparsee

Christening of a granddaughter
October 21, 1855
Sparsee
Latitude: 53.802 Longitude: 16.691
Source: KB Sparsee
Note: Paten:

Paten:
1. Knecht August Bansemer, Bischofthum
2. Stellmacherfrau Emilie Gums
3. Jungfer Hanna Hardel, beide aus Casimirshof

Death of a brother
Text:

KB Kasimirshof 1864-S#

Death of a half-brother
Text:

Amtsgericht Bublitz-I/77_1883+08+01: in den Verhandlungen am 14. Dezember 1881 und 13. Dezember 1882 verzichteten einige Erben auf ihr Erbe von Carl Friedrich Kuchenbecker.

Death of a mother
Number of children
Note: 1833: noch 7 lebende Kinder
Death
yes
Family with parents
father
17521828
Birth: estimated 1752
Death: between April 26, 1826 and April 22, 1828
mother
Marriage Marriage
elder brother
17891864
Birth: calculated 1789 37 Bischofthum
Death: February 25, 1864Bischofthum
6 years
elder brother
17941849
Birth: 1794 42 Bischofthum
Death: before September 1849
2 years
elder brother
17951827
Birth: estimated 1795 43 Bischofthum
Death: estimated 1827
6 years
herself
1800
Birth: about 1800 48 Bischofthum
Death:
Mother’s family with George Kuchenbecker
stepfather
1852
Birth:
Death: between 1844 and 1852Bischofthum
mother
Registered partnership Registered partnershipabout 1828
-24 years
half-brother
18031881
Birth: about 1803 Bischofthum
Death: about 1881
Family with Carl Wilhelm Bansemer
husband
Birth:
Death:
herself
1800
Birth: about 1800 48 Bischofthum
Death:
Marriage Marriagebefore 1817
son
Birth
Text:

Regierung Köslin/12805_1828+04+22

Residence
Text:

Eva Rosine Bansemer geb. Kuchenbecker, wurde in dem Auseinandersetzungsrezess vom 17. April 1817 mit einer Baustelle „von 40 Fuß im Quadrat und dem im Felde gelegene Garten, Kohlhof genannt“ abgefunden.
Amtsgericht Bublitz I/79_1817+04+17; 1827+12+05

Birth

Geburtsort = Wohnsitz der Eltern

Number of children

1833: noch 7 lebende Kinder

Name

Eva Rosine Kuchenbecker war die Erbin eines im Felde gelegenen Gartens, Kohlhof genannt. Besteht bei der Ortsbezeichnung eine Beziehung zu den Beinamen ihres Vaters „Kuhl“ oder Bruders „Kul“?